这
度假区建在距离景点和游客聚集地都较远的西南峰,交通不?便,地点隐蔽。
沈卿侧眼望了下看?不?清尽
?的山林,再转回来依旧是温婉和善的语气。
......
霍尔门科
山山脚。
这
度假区是沈家的产业,警方对其内的布局不?够了解,所以要求沈卿一通前往。
沈卿笑笑,踩上拖鞋去给余曼开门:“你啰嗦死了。”
政府在公路,水运,车站和机场都用了手段,限制沈江远离开奥斯陆的
辖区。
“ich habe k??rperliche probleme, wenn es nicht unbedingt n??tig ist......(我的
有特殊情况,如果不?是必须需要我进山的话......)”
“sonst werden wir dir nicht helfen.(不?然我们不?会全力帮你。)”他说。
落下来的阳光晒得?沈卿脸颊,微微发
,她拍拍床站起来:“我不?跟你说了,余曼给我发消息,找到沈江远藏的地方了,在临镇,我们要跟警方一起去一趟。”
沈卿手轻轻搭在小腹上,试图
最后的协商:“wir haben baupl??ne, die uns verfugbar sind.(我们有图纸可以提供。)”
“ich bringe
此刻跟沈卿沟通的警员就是,祖父是德国人,正在用半吊子的德语跟沈卿吵嚷。
沈江远在奥斯陆当地经营的一家公司同样涉及违法犯罪,所以当地警方在协助抓捕沈江远这件事上才会如此积极。
“注意安全。”季言礼说完又补了一句,“穿厚点。”
余曼就站在沈卿
后,盯着面前的警司,声调都没压,用中文跟沈卿来了句:“要不?是需要用他们,我真想给他两巴掌。”
“gott verdammt!”警司很没素质地骂了句脏话,手指再次点着地强调,“es hei??t, du musst uns in den berg begleiten.(你必须跟我们进山引路,这是上面传下来的话。)”
因?为常年不?对外开放,原先?铺好的柏油路也早被大?雪覆盖。
“wir wollen dir nur helfen,es gibt keinen grund, nicht dorthin zu gehen.(是我们在帮你,你没有理由不?进山。)”
沈卿拍了拍余曼的手,试
安抚,随后再次回
?看?了眼山。
沈江远走投无路躲藏在了沈家在霍尔门科
山半山腰的一
度假别?墅。
挪威比淮洲还要冷许多,昨晚半夜一场强降雪让霍尔门科
山看?起来更?是银装素裹。
着制服的警司两手在
前比了下,不?耐烦地打断她:“ihr musst uns fuhren. wir mussen in den berg.(你需要给我们引路,必须要进山。)”
山雪茫茫,能?不?进她是真的不?想进。
沈卿站在专业的越野车旁,就自己进不?进山的问题已经跟
边的警司沟通了十?分钟。
沈卿轻轻
气,望着
前态度强
的警司思?考了两秒,最终妥协
。
挪威当地的官方语言是挪威语,但也有少量的人会说德语。